drop down menu

Τρίτη 19 Ιουλίου 2022

Οδυσσέας Κανένας - καταθέσεις ψυχής

Οδυσσέας Κανένας, ένας ανώνυμος ρομαντικός της γεωμετρίας

- Γεωμετρικοί  Μετασχηματισμοί  του  Γιαγκλομ (μετάφραση - 3η έκδοση 6/9/2023)

- Αρμονική Διαίρεση των Virgil Nicula - Cosmin Pohoata (μετάφραση με συμπλήρωμα 15 ασκήσεων - 17.3.2023)

- Γεωμετρικά Θέματα (έκδοση 24/12/2022)

Αρχείο 1ο:  οι Γεωμετρικοί  Μετασχηματισμοί  του  Γιαγκλομ (2η έκδοση 8.3.2023) [στο facebook]

Στο παρελθόν αρκετοί Ρομαντικοί της Γεωμετρίας έκαναν το κέφι τους αξιοποιώντας ξένη βιβλιογραφία είτε σαν πηγή είτε σαν μετάφραση χωρίς να προσμένουν μια ανταμοιβή. Πλέον λόγω της παρούσας ομάδας αλλά και των σελίδων μου, τέτοιες προσπάθειες μπορούν να γίνουν κτήμα όλων, ώστε όλοι να γίνουμε σοφότεροι. Ο μεταφραστής, που επέλεξε να κάνει το  κέφι  του αλλά και να το μοιραστεί δημοσιά, με ψευδώνυμο Οδυσσέας Κανένας, προ ετών είχε σχεδόν ολοκληρώσει την μετάφραση των 4 τόμων του Γεωμετρικών Μετασχηματισμών του Yaglom, και περίμενα 1 χρόνο περίπου να ετοιμάσει έναν πρόλογο πριν το ανεβάσω δημόσια. Απολαύστε ένα βιβλίο 700+ σελίδων, που αμφιβάλλω ότι βρίσκει ισάξιο σε διεθνές επίπεδο. Ας είναι πάντα καλά, γερός και δυνατός στο μυαλό ο Οδυσσέας. Όσοι ξέρετε ποιος είναι ας μην το γράψετε δημόσια αλλά να χαρείτε τον κόπο του. Οι Ρομαντικοί της Γεωμετρίας, εν Ελλαδι, θα τον ευγνωμονούν διαχρονικά. Σε ευχαριστούμε Οδυσσέα.

Ενημέρωση 8.3.2023
Νέα 2η έκδοση του αρχείου με διορθωμένα τυπογραφικά και με προσθήκη << ως συμπλήρωμα στο τέλος της ενότητας "Δέσμες Κύκλων...." μια ομάδα από 16 προβλήματα από το βιβλίο "Προβλήματα Γεωμετρίας" των Ντελόνε - Ζιτομιρσκι 1949, που ο Γιάγκλομ αναφέρει σε μια υποσημείωση .>>

Ενημέρωση 6.9.2023
Νέα3η έκδοση. Διορθώθηκαν ορισμένα συντακτικά και άλλα λάθη. Θα είναι η τελευταία έκδοση (οριστική).



 


Ας μιλήσει ο Οδυσσέας Κανένας, που επιμεληθηκε την μετάφραση αλλά και συνεγραψε ολο το βιβλιο σε latex :


"Οι τρεις πρώτοι τόµοι των Γεωµετρικών Μετασχηµατισµών (έκδοση της Αµερικάνικης Μαθηµατικής Εταιρείας) έπεσαν στα χέρια µου, στις αρχές της δεκαετίας του 80 του περασµένου αιώνα. Από την αρχή εντυπωσιάστηκα από το περιεχόµενο των τριών τόµων, και τον τρόπο παρουσίασης του, και µου δηµιουργήθηκε έντονη η επιθυµία να γνωρίσω το αντικείµενο του ϐιβλίου.

΄Οµως, τα χρόνια που η Γεωµετρία ήταν κυρίαρχη στη µέση εκπαίδευση είχαν περάσει ανεπιστρεπτί, και πλέον ο προσανατολισµός των Μαθηµατικών του Λυκείου ήταν σε εντελώς άλλη κατεύθυνση από αυτόν της Γεωµετρίας. ΄Ετσι, ως νέος εκπαιδευτικός προσαρµόστηκα κι εγώ σε αυτή την κατεύθυνση, και αναπόφευκτα οι τρεις τόµοι των Γεωµετρικών Μετασχηµατισµών ξεχάστηκαν σε κάποιο ϱάφι της ϐιβλιοθήκης. Πολύ αργότερα, τέλος της πρώτης δεκαετίας του νέου αιώνα, κυκλοφόρησε από τη Μαθηµατική Εταιρεία της Αµερικής και ο τέταρτος τόµος, κι έτσι συµπληρώθηκε στην αγγλική γλώσσα το έργο του Ι.Μ. Γιάγκλοµ ¨Γεωµετρικοί Μετασχηµατισµοί¨ που στην ϱωσική (µητρική) γλώσσα ήταν δίτοµο - εκδόσεις του 1955 και 1956 αντίστοιχα. ΄Εχοντας πλέον όλο το έργο στη κατοχή µου, και καθώς η εκπαιδευτική σταδιοδροµία µου ϐρισκόταν προς το τέλος της, αποφάσισα επιτέλους να µελετήσω το γιγάντιο, τόσο σε περιεχόµενο όσο και σε έκταση, πολύτοµο έργο. Πολύ γρήγορα πήρα την απόφαση να προχωρήσω στη µετάφραση του έργου, ξεκινώντας από την αγγλική έκδοση. Πολλές ϕορές όµως χρειάστηκε να ανατρέξω και στο ϱωσικό πρωτότυπο. Αυτό, όταν διαπίστωσα ότι κάποια τµήµατα αποδείξεων σε ορισµένα προβλήµατα είχαν παραλειφθεί (για άγνωστους σε µένα λόγους), ή ακόµα όταν το κείµενο δεν µε ικανοποιούσε. Η µετάφραση που στη συνέχεια παρουσιάζω έχει αρχικά µια σηµαντική διαφορά τόσο µε το πρωτότυπο όσο και µε το αγγλικό κείµενο : Οι λύσεις των προτεινόµενων προβληµάτων ακολουθούν αµέσως µετά την διατύπωση αυτών, και δεν ϐρίσκονται στο τέλος του εκάστοτε τόµου. Κατά τα άλλα είναι δοµηµένη σε πέντε µέρη ως εξής :


I. Μετατοπίσεις ή Κινήσεις (µετασχηµατισµοί που διατηρούν τις αποστάσεις)

II. Οµοιότητες (µετασχηµατισµοί που διατηρούν τη µορφή των σχηµάτων)

III. Γραµµικοί µετασχηµατισµοί (Αφφινικοί και Προβολικοί Μετασχηµατισµοί)

IV. Κυκλικοί µετασχηµατισµοί

V. Μη ευκλείδειες Γεωµετρίες :

αʹ) Μη Ευκλείδεια Γεωµετρία Lobacchevsky-Bolyai (Μοντέλο Klein)

ϐʹ) Μη Ευκλείδεια Lobachevsky-Bolyai (Μοντέλο Poincare)


Το συγκεκριµένο ϐιβλίο δεν είναι ένα εγχειρίδιο της γεωµετρίας του επιπέδου. Αντίθετα, ο συγγραφέας υποθέτει ότι ο αναγνώστης είναι ήδη εξοικειωµένος µε αυτή. Το µεγαλύτερο µέρος από το υλικό του ϐιβλίου ϑα µπορούσε να διαβαστεί από έναν µαθητή λυκείου που έχει στοιχειώδη γνώση της γεωµετρίας του επιπέδου. Ωστόσο, το ϐιβλίο απαιτεί αφοσίωση και εργασία σε σηµαντικό ϐαθµό."


Κατεβάστε το αρχείο εδώ.

Το αρχείο πρωτοανέβηκε δημόσια εδώ (6 Οκτωβρίου 2021) και το pdf ανανεώθηκε στις 22  Γενάρη 2022.

Ο,τι και να πω για αυτόν τον μεταφραστικό και ποιοτικό άθλο θα είναι λίγο.


Αρχείο 2ο:  τα Γεωμετρικά Θέματα   (έκδοση 24.12.2022) [στο facebook]

Ένας δεινός Έλληνας Γεωμέτρης που με το μεράκι του ξεδιπλώνει Γεωμετρικά Θέματα που τον συναρπάζουν επηρεασμένος από την σύγχρονη ρωσική βιβλιογραφία γράφει εδώ και χρόνια ενότητες που έχει ασχοληθεί και μερικές τις εμπλουτίζει διαρκώς, όπως αναφέρει στον πρόλογο για τα κεφάλαια 40, 46, 51, 52., που ακόμα θέλουν χρόνο για να είναι στη μορφή που θα ήθελε. Τον έπεισα να τα ανεβάσουμε δημόσια, να μοιραστεί με άλλους την χαρά που νιώθει κάθε φορά που συμπληρώνει μια ενότητα. Άλλωστε τα περισσότερα υπερβαίνουν τις δικές μου γεωμετρικές γνώσεις, αλλά υπάρχουν αρκετοί ικανοί αναγνώστες ανάμεσά σας που θα τα εκτιμήσουν, διαβάσουν και αξιοποιήσουν.

1138 σελίδες μέχρι στιγμής ο απολογισμός

Μέχρι και δισέλιδο ευρετήριο έχει στο τέλος γιατί έχει προχωρημένη ορολογία !

Τόσο ρομαντικό γεωμέτρη είχαμε να πετύχουμε από την εποχή του Νίκου Κισκύρα από το πρόσφατο παρελθόν.

Ο,τι και να πω θα είναι λίγο για το μέγεθος της προσφοράς και της ποιότητας του εν λόγω υλικού. Το ήθος του απέραντο αφού προσφέρει τέτοιον πλούτο υλικού ελεύθερα.  Ας το διαβάσουν, χαρούν και κρίνουν οι πιο σχετικοι με το άθλημα.

Το αρχείο θα έχει στο τέλος την ημερομηνία της τελευταίας του έκδοσης.

Σε ευχαριστούμε απέραντα για τον κόπο σου αλλά και για το λιθαράκι προς την Ευκλείδεια Γεωμετρία στον τόπο μας

Ο πρόλογος του Οδυσσέα


Το υλικό που παρουσιάζεται στις επόµενες σελίδες προέρχεται από περιοδικά (κατά κύριο λόγο από το περιοδικό ΚΒΑΝΤ - Ρωσική έκδοση) και από διάφορα βιβλία Γεωµετρίας (επίσης Ρωσικά). Ως εκ τούτου, η πατρότητα των κειµένων αυτών δεν ανήκει στον υποφαινόµενο.  Η δική µου συµβολή περιορίζεται στη µετάφραση αυτών των κειµένων, καθώς και στην επίλυση κάποιων προβληµάτων. Η σειρά των κεφαλαίων δεν έχει κάποια συνέχεια, και εποµένως είναι ανεξάρτητα το ένα του άλλου. Στα κεφάλαια αυτά παρουσιάζονται βοηθητικές προτάσεις (λήµµατα) και αναπτύσσονται μέθοδοι επίλυσης προβληµάτων. Κάποια κεφάλαια βρίσκονται υπό επεξεργασία, όπως για παράδειγμα τα κεφάλαια µε αριθμό 40, 46, 51, 52.


Το συγκεκριμένο αρχείο σε pdf: 


Καλοδιάβαστο 

Αρχείο 3ο:  η Αρμονική Διαίρεση  των Virgil Nicula & Cosmin Pohoata (μετάφραση με συμπλήρωμα 15 ασκήσεων - 17.3.2023)  [στο facebook]


Αντιγράφω το κείμενο, που συνόδεψε την σχετική μου ανάρτηση στο facebook: To 2007 κυκλοφόρησε στα Ρουμάνικα ένα βιβλίο για την Αρμονική Διαίρεση γραμμένο από τον θρυλικό γεωμέτρη του aops [artofproblemsolving.com] Virgil Nicula και τον συγγραφέα, ενός από τα πιο προχωρημένων βιβλίων ολυμπιάδων γεωμετρίας,Cosmin Pohoata, [αναφέρομαι στο Lemmas in Olympiad Geometry]. Ο Οδυσσέας Κανένας, αποφάσισε να το μεταφράσει για να το χαρούν οι Έλληνες Ρομαντικοί και μου το έστειλε μεταφρασμένο τον Ιούνη του 2021. Το έστειλα όχι δημόσια να το χαρεί μια ομάδα Γεωμετρών που ξέρω οτι θα το εκτιμήσει. Τις περασμένες μέρες, μου έστειλε μια βελτιωμένη έκδοση στην οποία πέρα από τυπογραφικά, συμπλήρωσε το αρχείο με 15 προβλήματα στο πνεύμα του βιβλίου στο τέλος. Νομίζω οτι έφτασε ο καιρός να το χαρούν όλοι οι φίλοι της Γεωμετρίας δημόσια. 

Απολαύστε το, σε pdf 



Η διάθεση του Οδυσσέα να προσφέρει τις γνώσεις του μέσα από τόσα χρόνια ενασχόληση με την γεωμετρία αλλά και τα προγενέστερα αρχεία που ετοίμασε, δεν βρίσκουν ταίρι. 


Όποιος ξέρει τον ανώνυμο ρομαντικό της γεωμετρίας, να μην το μαρτυρήσει δημόσια. Δεν το επιθυμεί ο ίδιος.

2 σχόλια: